STEINEL ST 670115 Specifications

Browse online or download Specifications for Wall lighting STEINEL ST 670115. STEINEL L 330 S User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 51
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
i
L 330 S / L 331 S
N
GR
TR
H
CZ
SK
PL
RO
SLO
HR
EST
LT
LVRUS
FIN
DK
SPE
NL
F
GB
D
I
110017561 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Summary of Contents

Page 1 - L 330 S / L 331 S

iL 330 S / L 331 SNGRTRHCZSKPLROSLOHRESTLTLVRUSFINDKSPENLFGBDI110017561 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten.

Page 2

Nadat de lamp gemonteerd en aangesloten is op hetlichtnet, kan de sensorlamp in gebruik genomen wor-den Op de uitneembare sensoreenheid zijn knoppenaa

Page 3

Functie-garantieDit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid ge-fabriceerd, getest op goede werking en veiligheid vol-gens de geldende voorschrifte

Page 4 - Montageanleitung

Dopo che il supporto per il montaggio a parete è statoapplicato ed è stato effettuato il collegamento con la reteelettrica la lampada a sensore può ve

Page 5 - Ursache Abhilfe

Garanzia di funzionamentoQuesto prodotto STEINEL viene costruito con la massimacura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurez-za in confo

Page 6 - Installation instructions

Después de que el soporte de pared esté montado y reali-zada la conexión de red, puede ponerse en servicio la Lámpara Sensor. En la unidad del sensor

Page 7 - Cause Remedy

Garantía de funcionamientoEste producto STEINEL ha sido elaborado con el máximoesmero, habiendo pasado los controles de funcionamientoy seguridad prev

Page 8 - Instructions de montage

Depois de montar o suporte de fixação à parede e estabe-lecer a ligação à rede eléctrica, o candeeiro com sensorpode ser colocado em funcionamento. Na

Page 9 - Cause Remède

Garantia de funcionamentoEste produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e oseu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em v

Page 10 - Montage / aansluiting

Efter det att väggfästet och lamphuset är anslutetsamt att nätbrytaren i läge ”Till” kan sensorlampantas i drift. På den löstagbara sensor-enheten fin

Page 11 - Oorzaak Oplossing

FunktionsgarantiDenna STEINEL produkt är tillverkad med störstanoggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestadenligt gällande föreskrifter och har

Page 12 - Istruzioni per il montaggio

L 330 S / L 331 S- 2 -L 330 S / L 331 S- 3 -

Page 13 - Consiglio!

Når vægbeslaget er monteret og sensorlampen er til-sluttet, kan lampen tages i brug. Den aftagelige sen-sorenhed er forsynet med justeringsskruer til

Page 14 - Instrucciones de montaje

FunktionsgarantiDette STEINEL-produkt er fremstillet med størsteomhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samtunderlagt stikprøvekontrol. STEINEL ga

Page 15 - Causa Solución

Tunnistimen portaattomasti asetettava 2 – 2000 luksinkytkeytymiskynnys.Säädin asetettu kohtaan = päiväkäyttön. 2000 luksiaSäädin asetettu kohtaan

Page 16 - Instruções de montagem

ToimintatakuuTämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti jasen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotan

Page 17 - Causa Solução

Når veggbraketten er montert og apparatet er koplettil strømnettet, kan sensorlampen tas i drift. Stillskru-ene for tids-, skumrings- og programinnsti

Page 18 - Montageanvisning

FunksjonsgarantiDette STEINEL-produktet er fremstilt med størstenøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet ihenhold til gjeldende forskrift

Page 19 - Orsak Åtgärd

Αφού γίνει η εγκατάσταση του στηρίγµατοσ τοίχου και ησύνδεση µε το ηλεκτρικ δίκτυο, ο Λαµπτήρασ Αισθητήρασµπορεί να τεθεί σε λειτουργία. Στην αφαιρέσ

Page 20 - Monteringsvejledning

Εγγύηση λειτουργίαςΑυτ το προϊν τησ Steinel κατασκευάστηκε µε µεγάλη προ-σοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του και την τεχνικήτου ασφάλεια σύ

Page 21 - Årsag Afhjælpning

Duvar tutma eleman› monte edildikten ve elektrik ba¤lant›s›yap›ld›ktan sonra sensörlü lamba devreye al›nabilir. Söküle-bilir sensör ünitesi üzerinde z

Page 22 - Asennusohje

Fonksiyon GarantisiBu Steinel ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olanyönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerin-den geçiri

Page 23 - Syy Häiriön poisto

- 5 -L 330 S / L 331 S- 4 -L 330 S / L 331 S

Page 24 - Monteringsanvisning

Miután a falitartót felszerelte és bekötötte a hálózati csatla-kozást, a mozgásérzékelős lámpa üzembe helyezhető. Alevehető érzékelő egységen találhat

Page 25 - Årsak Utbedring

Működési garanciaEzt a Steinel terméket a legnagyobb gondossággal készítet-tük, működését és biztonságát az érvényes előírásoknakmegfelelően ellenőriz

Page 26 - Οδηγίες εγκατάστασης

Po montáži nástěnného držáku a připojení k síti může býtsenzorové svítidlo uvedeno do provozu. Na snímatelné sen-zorové jednotce se nachází regulátor

Page 27 - Συµβoυλή!

ZárukaTento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozor-ností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které bylyvyzkoušeny podle platných před

Page 28 - Montaj K›lavuzu

Po montáži nástenného držiaka a vykonaní pripojenia dosiete možno senzorovú lampu uviesť do prevádzky. Naodnímateľnej senzorovej jednotke sa nachádzaj

Page 29 - Sebebi Giderilmesi

Funkčná zárukaTento produkt Steinel je vyrobený s maximálnou dôsled-nosťou, skontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosť podľaplatných predpisov a následne

Page 30 - Szerelési utasítás

Po zamontowaniu uchwytu naściennego i podłączeniu dozasilania sieciowego można uruchomić lampę z czujnikiemruchu. Na zdejmowanym zespole czujnika znaj

Page 31 - Ok Elhárítás

Gwarancja funkcjonowaniaPoniższy produkt firmy Steinel został bardzo starannie wyko-nany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania po-twierdz

Page 32 - Montážní návod

Dupå montarea suportului de perete µi realizarea conectåriila reøea, lampa cu senzor poate fi puså în funcøiune. Lanivelul unitåøii demontabile a senz

Page 33 - Příčina Náprava

Garanøia de funcøionareAcest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din punct devedere funcøional µi al siguranøei conform prevederilor în vigoa-

Page 34 - Návod na montáž

InstallationDer Montageort sollte mindestens 50 cm von eineranderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlungzur Auslösung des Systems führen kann. Um

Page 35 - FUNKČNOSTI

Po tem, ko je stensko držalo namontirano kot tudi omrežnipriključek, lahko senzorska svetilka prične delovati. Na senzorju, ki se da sneti, se nahajaj

Page 36 - Instrukcja montażu

Garancija za delovanjeTa Steinel-izdelek je proizveden z največjo skrbnostjo, pre-verjen na delovanje in varnost po veljavnih predpisih in natokontrol

Page 37 - Przyczyna Usuwanie

Nakon što ste montirali zidni držač i priključili uređaj namrežu, možete aktivirati senzorsku svjetiljku. Na odvoji-voj senzorskoj jedinici nalaze se

Page 38 - Instrucøiuni de montaj

Jamstvo funkcionalnostiOvaj STEINEL-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju,njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su premavažećim propisima i n

Page 39 - Indicaøie!

Pärast seinahoidiku monteerimist ja võrguühenduse loomistsaab sensorvalgusti töösse võtta. Äravõetaval sensorimoo-dulil asub seaderegulaator aja, häma

Page 40 - Navodila za montažo

TalitlusgarantiiSTEINELi toode on valmistatud suurima hoolikusega, ontalitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kon-trollitud ning se

Page 41 - Vzroki Pomoč

Sumontavę sieninį laikiklį ir įjungę įrenginį į tinklą, sensorinįžibintą galite naudoti. Ant nuimamo sensoriaus yra nustaty-mo reguliatoriai švietimo

Page 42 - Upute za montažu

Funkcijų garantijaŠis „STEINEL“produktas pagamintas itin kruopščiai, pagalgaliojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atl

Page 43 - Uzrok Pomoć

Pēc instalēšanas pie sienas un tīkla pieslēguma sensoragaismekli var sākt lietot. Uz noņemamās sensora vienībasatrodas iestatījumu regulatori laika, k

Page 44 - Montaažijuhend

Darbības garantijaŠis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkāesošajiem priekšrakstie

Page 45 - Põhjus Kõrvaldamine

DauerlichtfunktionWird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert,sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich:Sensor

Page 46 - Montavimo instrukcija

После крепления сенсорного блока и присоединения проводовк сети, сенсорный светильник может быть пущен вэксплуатацию. На съемном сенсорном блоке наход

Page 47 - GARANTIJA

Гарантийныe обязательстваДанное изделие фирмы STEINEL было с особой тщательностьюизготовлено и испытано на работоспособность и безопасностьэксплуатаци

Page 48 - Norādes montāžai

The SensorLight can be put into operation after installingthe wall mount and connecting the light to the mainspower supply. The removable sensor unit

Page 49 - FUNKCIJU

Functional WarrantyThis STEINEL product has been manufactured withgreat care, tested for proper operation and safety inaccordance with applicable regu

Page 50 - Инструкция по монтажу

Après avoir monté le support mural et branché la lampe àdétecteur au secteur, vous pouvez la mettre en service. Lesboutons de réglage de la temporisat

Page 51 - Причина Устранение

Service après-vente et garantieCe produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin.Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivantde

Comments to this Manuals

No comments