iNGRTRHCZSKPLROSLOHRESTLTLVRUSFINDKSPENLFGBDI8925300 Technische Änderungen vorbehalten. SAET-94 S.L.Polig. Industrial Cova SoleraC/Atenas, 5E-08191
Het principeBeweging schakelt licht, alarm en veel meer aan.Voor uw gemak en uw veiligheid. De ingebouwdepyro-elektrische infrarooddetector registreer
- 21 -StoringenSensor-halogeenlamp zonder spanningSensor-halogeenlamp schakelt niet inSensor-halogeenlamp schakelt niet uitSensor-halogeenlamp schakel
Il principioIl movimento, per vostra comodità e sicurezza, fa attivare laluce, l'allarme e molte altre cose. Il rilevatore a raggi infra-rossi pi
- 25 -Disturbi di funzionamentoProiettore alogeno a sensore senza tensioneIl proiettore alogeno a sensore non si accendeIl proiettore alogeno a sensor
El conceptoEl movimiento enciende la luz y activa la alarma, entreotras funciones, para su comodidad y seguridad. Elsensor infrarrojo piroeléctrico in
- 29 -Fallos de funcionamientoFoco halógeno con sensor sin tensiónEl foco halógeno con sensor no se enciendeEl foco halógeno con sensor no se apagaEl
O princípioO movimento acciona a luz, o alarme e muitas outras coi-sas. Para seu conforto e para a sua segurança. O detectorpireléctrico por raios inf
- 33 -Falhas de funcionamentoO projector de halogéneo com sensornão tem tensãoO projector de halogéneo com sensornão ligaO projector de halogéneo com
PrincipRörelse tänder och släcker ljus, startar larm etc. förkomfort, säkerhet och energibesparing. Halogenstrål-kastaren är försedd med en pyro-senso
- 37 -DriftstörningarHalogensensorlampan utan spänningHalogensensorlampan tänds inteHalogensensorlampan slocknar inteHalogensensorlampan tänds oönskat
- 3 -- 2 -~2,50Imin. 1 mmin. 0,8 mØ 6mm91mm58mmHS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 3
PrincippetBevægelser tænder for lys, alarm og meget mere. For mere komfort og sikkerhed. Den indbyggedepyro-elektriske infrarøde sensor registrerer de
- 41 -DriftsforstyrrelserSensorhalogenlamper udenspændingSensorhalogenlampen tænder ikkeSensorhalogenlampen slukker ikkeSensorhalogenlampen tænder uøn
ToimintaperiaateLiike kytkee valon, hälytyksen tai jotain muuta. Tämälisää käyttömukavuutta ja turvallisuutta. Laitteeseenasennettu pyrosähköinen infr
- 45 -KäyttöhäiriötHalogeenitunnistinvalaisin ilmanjännitettäHalogeenitunnistinvalaisin ei kytkeydyHalogeenitunnistinvalaisin ei kytkeydy poisHalogeen
VirkemåteBevegelse kan sørge for at både lys, alarm og myeannet tennes. Dette for å øke din komfort og sikker-het. Den innebygde pyro-elektriske infra
- 49 -DriftsfeilSensor-halogenlyskaster har ikke spenningSensor-halogenlyskaster slår seg ikke påSensor-halogenlyskaster slår seg ikke avSensor-haloge
Η αρχή λειτουργίαςΗ κίνηση ενεργοποιεί το φως, το σύστηµα συναγερµού και πολλά άλλα. Για την άνεσή σας και την ασφάλειά σας.Ο ενσωµατωµένος υπέρυθρος
- 53 -∆ιαταραχές λειτουργίαςΑισθητήριος προβολέας αλογ"νουχωρίς τάσηΑισθητήριος προβολέας αλογ"νου δενενεργοποιείταιΑισθητήριος προβολέας αλ
Çal›flma PrensibiLamba çevresinde tespit edilen bir hareket ›fl›k, alarmve daha birçok sistemi devreye al›r. Sizin güvenli¤inizve konforunuz için. Ba¤l›
- 57 -‹flletme Ar›zalar›Sensörlü Halojen Lambas›n›n gerilim beslemesi yokSensörlü Halojen Lambas› devreyegirmiyorSensörlü Halojen Lambas›kapanm›yorSens
- 5 -ca. 5mmax.12m165 m22 – 12 m2-12 m2 m- 4 -± 22°± 40°German Quality70° HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 5
Működési elvA mozgás bekapcsolja a világítást, a riasztót és sokminden mást. Az Ön kényelme és biztonsága érdeké-ben. A beépített pyro-elektromos infr
- 61 -Működési zavarokA mozgásérzékelős halogén fényszóró nem kap áramotA mozgásérzékelős halogén fényszóró nem kapcsol beA mozgásérzékelős halogén fé
Princip činnostiPohyb zapíná světlo, výstražný systém a řadu dalšíchzařízení. Pro vaše pohodlí, pro vaši bezpečnost. Vesta-věný pyroelektrický infrače
- 65 -Provozní poruchySenzorový halogenový reflektor bez napětíSenzorový halogenový reflektornezapínáSenzorový halogenový reflektornevypínáSenzorový h
PrincípPohyb zapína svetlo, alarm a mnoho viac. Pre Vašepohodlie, pre Vašu bezpečnosť. Zabudovaný pyro-elektrický infračervený detektor sníma nevidite
- 69 -Prevádzkové poruchyhalogénové senzorové svietidlo jebez napätiahalogénové senzorové svietidlo sanezapínahalogénové senzorové svietidlo sanevypín
Zasada działaniaNa skutek ruchu włącza się światło, alarm, a także i inne urządzenia dla Twojego komfortu i bezpie-czeństwa. Wbudowany czujnik piroele
- 73 -UsterkiBrak napięcia zasilającego reflektorhalogenowy z czujnikiem ruchuReflektor halogenowy z czujnikiemruchu nie włącza sięReflektor halogenow
Principiul de funcøionareMiµcarea declanµeazå lumina, alarma µi multe altele.Pentru confortul µi siguranøa dumneavoastrå. Detecto-rul cu infraroµu pir
- 77 -Perturbåri în funcøionareProiectorul halogen cu senzor nealimentatProiectorul halogen cu senzor nu porneµteProiectorul halogen cu senzor nu decu
Das PrinzipBewegung schaltet Licht, Alarm und vieles mehr. Für Ihren Komfort, zu Ihrer Sicherheit. Der eingebautepyro-elektrische Infrarot-Detektor er
Princip delovanjaGibanje vklopi svetilko, alarm in še mnogo drugega. Za vaše udobje in vašo varnost. Vgrajeni piro-električniinfrardeči senzor prestre
- 81 -Motnje pri delovanjuSenzorski halogenski reflektor ni pod napetostjoHalogenski reflektor s senzorjemse ne vklopiHalogenski reflektor s senzorjem
Princip radaPokret uključuje svjetlo, alarm i ostalo. Za Vašu udob-nost, za Vašu sigurnost. Ugrađeni piroelektrični infra-crveni detektor zahvaća nevi
- 85 -Smetnje u pogonuSenzorski halogeni reflektor beznaponaSenzorski halogeni reflektor se neuključujeSenzorski halogeni reflektor se neisključujeSen
Töö põhimõteLiikumine lülitab sisse valguse, alarmi või muu funkt-siooni. See on Teie mugavuse ja turvalisuse heaks.Sisseehitatud püro-elektriline inf
- 89 -Häired seadme töösAnduriga halogeenprožektoril puudub pingeAnduriga halogeenprožektor ei lülitu sisseAnduriga halogeenprožektor ei lülitu väljaA
PrincipasUžfiksavus judesį įjungiama šviesa, signalizacija ir pan.Jūsų patogumui, Jūsų saugumui. Įmontuotas piroelektri-nis infraraudonųjų spindulių j
- 93 -Veikimo sutrikimaiSensorinis halogeninis prožektoriusbe elektros srovėsSensorinis halogeninis prožektoriusneįsijungiaSensorinis halogeninis prož
Darbības princips Kustība ieslēdz gaismu, trauksmi un veic Jūsu komfor-tam un Jūsu drošībai daudz ko vēl. Iebūvētais piroelek-triskais infrasarkanais
- 97 -KĮūmesHalogēnajam sensorstarmetim nav spriegumaHalogēno sensorstarmeti nevar ieslēgt.Halogēnais sensorstarmetisneizslēdzas.Halogēnais sensorsta
Installation / WandmontageMontagehöhe:Um die angegebene Reichweite von 12 m zu erzielen,sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.Die Netzzuleitung best
Принцип действияДвижение вызывает включение света, сигнал и т.п. ДляВашего удобства и безопасности. Встроенный пироэлек-трический инфракрасный сенсор
- 101 -Нарушения работыНа галогенном сенсорном светильникенет напряженияГалогенный сенсорный светильник невключаетсяГалогенный сенсорный светильник не
Гарантийныe обязательстваДанное изделие производства STEINEL было с особымвниманием изготовлено и испытано на работоспособностьи безопасность эксплуат
PrincipleMovement triggers lights, alarms and many otherdevices - for your convenience and safety. The inte-grated pyroelectric infrared detector sens
- 13 -TroubleshootingSensor-switched floodlight without powerSensor-switched halogen floodlightwill not switch ONSensor-switched halogen floodlightwil
Le principePour votre confort et votre sécurité, le mouvementallume la lumière, commande une alarme, etc. Ledétecteur infrarouge pyroélectrique intégr
- 17 -DysfonctionnementsLe projecteur halogène à détecteurn’est pas sous tensionLe projecteur halogène à détecteurne s’allume pasLe projecteur halogèn
Comments to this Manuals