D STEINEL-Schnell-ServiceDieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-ClarholzTel: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www.steinel.deA Steinel Austria
- 18 - - 19 -GebruiksaanwijzingLees voor het gebruik deze gebruiks-aanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige omgang garandeert een duur
- 20 - - 21 - Beschrijving van het apparaat Knop AAN/UIT Knop voortstuwing Led-display Poort voor oplaadkabel USB-oplader LijmpatroonWerking en
- 22 - - 23 -ConformiteitDit product voldoet aan de:- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG- EMC-richtlijn 2004/108/EG- RoHS-richtlijn 2011/65/EG- WEEE-r
- 24 - - 25 - Questo apparecchio può ve-nire utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o menta
- 26 - - 27 -Processo di carica dispositivo USBTasto LED rossoLED verdeON/OFF Processo di carica accumulatoreApparecchio pronto per l'uso per lim
- 28 - - 29 -Instrucciones de usoELe rogamos se familiarice con estas instrucciones de manejo antes del uso. Porque solo un manejo adecuado ga-rantiza
- 30 - - 31 -Descripción del aparato Pulsador ON/OFF Gatillo de avance Indicador LED Toma para cable de carga USB Cargador USB Barrita de pegame
- 32 - - 33 -ConformidadEste producto cumple con la- la Directiva de baja tensión 2006/95/CE- la Directiva de compatibilidad electro-magnética 2004/1
- 34 - - 35 -sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, se forem vigiadas ou informa-das relativamente à uti
- 36 - - 37 -Processo de carregamento do carregador USBTecla LED vermelhoLED verdeLIG/DESL Processo de carregamento da bateria recarregávelPistola ope
- 2 - - 3 -BedienungsanleitungDBitte machen Sie sich vor Gebrauch mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Handha-bung gewä
- 38 - - 39 -BruksanvisningSVänligen läs igenom denna bruksanvis-ning innan ni använder limpistolen. Det är nödvändigt att man använder verktyget enli
- 40 - - 41 -Produktbeskrivning Startknapp Av/På Frammatning av lim LED-lampa Uttag för laddkabel USB-nätadapter LimstavFunktion och användning
- 42 - - 43 -BrugsanvisningLæs venligst denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Kun korrekt betjening sikrer en lang, pålidelig og fejlf
- 44 - - 45 -gervedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn. Vi garanterer kun for en fejlfri funktion ved brug af originale STEI
- 46 - - 47 -Opladning USB-opladerKnap Rød LEDGrøn LEDTÆND/SLUKOpladning batteriApparatet klar til brug i en begrænset periodeOpladning afsluttet, bat
- 48 - - 49 -KäyttöohjeTutustu tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöä. Ainoastaan asianmukai-nen käsittely takaa pitkäaikaisen, luotet-tavan ja
- 50 - - 51 - Laitteen osat Virtapainike Syöttövipu LED-näyttö Rasia latauskaapelille USB-latauslaite LiimapuikkoToiminta ja käsittely: Lataa
- 52 - - 53 -YhdenmukaisuusTuote on seuraavien direktiivien asetta-mien määräysten mukainen:- pienjännitedirektiivi 2006/95/EY- EMC-direktiivi 2004/1
- 54 - - 55 -ratet og har forstått farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med ap-paratet. Rengjøring og vedli-kehold skal ikke utføres av
- 56 - - 57 -Lading USB-ladeapparatKnapp LED rødLED grønnPÅ/AV Lading batteriApparatet er driftsklart for en begrenset tidLading avsluttet, batteriet
- 4 - - 5 -an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
- 58 - - 59 -Οδηγίες χειρισμούΠαρακαλούμε πριν από τη χρήση εξοικει-ωθείτε με τις παρούσες οδηγίες χειρισμού. Διότι μόνο ο κατάλληλος χειρισμός διασφ
- 60 - - 61 - Περιγραφή συσκευής Πλήκτρο EΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ Σκανδάλη τροφοδοσίας Ένδειξη LED Υποδοχή για καλώδιο φόρτισης Συσκευή φόρτισης USB Φυσίγγιο
- 62 - - 63 -ΣυμμόρφωσηΑυτό το προϊόν εκπληρώνει την- Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ- Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004/108/EΚ- Οδηγία RoH
- 64 - - 65 -kullanımı ve bundan kaynak-lanacak tehlikeler hakkında bilgi edindikleri takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamama-lıdır. Temiz
- 66 - - 67 -USB şarj aletinin şarj süreciDüğme Kırmızı LEDYeşil LEDAÇIK/KAPALIAkü şarj süreciCihaz kısıtlı süreyle çalışmaya hazırŞarj süreci sona er
- 68 - - 69 -Kezelési útmutatóHKérjük, a készülék használata előtt tanul-mányozza át alaposan ezt az útmutatót. Csak a szakszerű kezelés garantálja a
- 70 - - 71 -A készülék ismertetése BE/KI kapcsoló Előtolás-lehúzás LED-kijelző Töltőkábel csatlakozó USB töltőkészülék RagasztópálcaMűködés és
- 72 - - 73 -MegfelelőségA termék megfelel a következő előírásoknak:- kisfeszültségre vonatkozó irányelv 2006/95/EG- a 2004/108/EK EMC irányelv- 2011
- 74 - - 75 - Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmí děti provádět bez dozoru. Perfektní funkce je zaručena jen při používání orig
- 76 - - 77 -Nabíjení USB nabíječkouTlačítko Červená LEDZelená LEDZAP./VYP.Nabíjení akumulátoruPřipravenost přístroje k provozu časově omezenaNabíjení
- 6 - - 7 -Ladevorgang USB-LadegerätTaster LED rot LED grünAN/AUS Ladevorgang AkkuGerät zeitlich begrenzt betriebsbereitLadevorgang beendet, Akku voll
- 78 - - 79 -Návod na obsluhuPred použitím sa oboznámte s týmto ná-vodom na obsluhu. Pretože iba odborná manipulácia zabezpečí dlhú, spoľahlivú a bez
- 80 - - 81 -Popis prístroja Tlačidlo ZAP/VYP Spúšť posunu vpred LED indikátor Puzdro na nabíjací kábel USB nabíjačka Lepiaca tyčinkaFunkcia a m
- 82 - - 83 -ZhodaTento výrobok spĺňa- smernicu o nízkom napätí 2006/95/ES,- smernicu o elektromagnetickej kompa-tibilite 2004/108/ES,- smernicu RoH
- 84 - - 85 - Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Urządzenie może być użytko-wane przez dzieci, które ukończyły 8lat oraz osoby oograni
- 86 - - 87 -Proces ładowania za pomocą ładowarki USBPrzycisk Czerwo-na dioda LEDZielona dioda LEDWŁĄCZ/WYŁĄCZProces ładowania akumulatoraUrządzenie g
- 88 - - 89 -Instrucţiuni de utilizareVă rugăm ca înainte de folosire să vă fa-miliarizaţi cu aceste instrucţiuni de utili-zare. Pentru că numai o ut
- 90 - - 91 -Descrierea produsului Buton PORNIT/OPRIT Buton de avans Indicator cu led Mufă pentru cablul de încărcare Încărcător USB Baton de li
- 92 - - 93 -ConformitateaAcest produs îndeplinește cerinţele- Directivei 2006/95/CE privind echipamentele de joasă tensiune- Directivei 2004/108/CE
- 94 - - 95 -pod nadzorom ali če so bile poučene o varni uporabi na-prave in razumejo nevarnosti, ki izvirajo iz uporabe. Otroci se z napravo ne smej
- 96 - - 97 -Postopek polnjenja polnilna naprava USBTipka rdeča LEDzelena LEDIZKL./VKL.Postopek na podstavku za polnjenjeNaprava časovno omejeno pripr
- 8 - - 9 -Operating instructionsPlease familiarise yourself with these operating instructions before using this product because prolonged reliable a
- 98 - - 99 -Uputa za uporabuMolimo Vas da se prije uporabe upozna-te s ovim uputama za rukovanje. Samo stručno rukovanje jamči dug i pouzdan rad bez
- 100 - - 101 -Opis uređaja Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO Otponac LED prikaz Utičnica za kabel za punjenje USB-uređaj za punjenje Štapić ljepilaFun
- 102 - - 103 -UsklađenostOvaj proizvod ispunjava- uvjete Direktive o niskom naponu 2006/95/EZ- uvjete Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti
- 104 - - 105 -mängida. Puhastust ja kasu-tajapoolset hooldust ei tohi lapsed järelevalveta teostada. Laitmatu talitlus tagatakse üksnes STEINELi or
- 106 - - 107 -Laadimisprotseduur USB laadijagaKlahv LED, punane LED, rohelineSISSE/VÄLJAAku laadimisprotseduurSeade ajaliselt piiratult töövalmisLaad
- 108 - - 109 -Naudojimo instrukcijaPrieš naudodami prietaisą, susipažinkite su šia naudojimo instrukcija. Nes tik taisyklingai naudodami prietaisą g
- 110 - - 111 - Prietaiso aprašymas Maitinimo klavišas Pastūmos mechanizmas ir ištraukimas Šviesos diodo rodiklis Įkrovimo kabelio lizdas USB įkr
- 112 - - 113 -AtitiktisŠis gaminys atitinka:- Žemųjų įtampų direktyvą 2006/95/EB- Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB- Pavojingų
- 114 - - 115 - Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi, kuru veic lietotājs, bērni drīkst veikt tikai tiešā pieau-gušo uzraudzībā.
- 116 - - 117 -USB lādēšanas ierīces lādēšanas processSlēdzis Sarkana LEDZaļa LEDIESL./IZSL.Akumulatora lādēšanas processPēc noteikta laika ierīce būs
- 10 - - 11 -System components ON/OFF button feed trigger LED indicator socket for charging cable USB charger glue stickOperating principle and
- 118 - - 119 -Инструкция по эксплуатацииПеред эксплуатацией, просим Вас вни-мательно ознакомиться с данной ин-струкцией. Ведь только надлежащее об-р
- 120 - - 121 - Описание прибора Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. Спусковой механизм подачи Светодиодная индикация Гнездо для зарядного кабеля Зарядное USB-устр
- 122 - - 123 -СоответствиеЭтот продукт отвечает требованиям:- директивы 2006/95/EG о низком на-пряжении- директивы 2004/108/EG относительно электро
- 124 - - 125 -или поддръжка не могат да се извършват от деца, без на-блюдение. Безпроблемна работа може да се гарантира само при използване на ориг
- 126 - - 127 -Зареждане USB-зарядно устройствоБутон LED червенLED зеленВКЛ/ИЗКЛЗареждане батерияУредът е готов за употреба за ограничено времеЗарежда
- 128 - - 129 -操作说明书́㽡ݓ昧Ȟ俔痙昫⥷▶ː昤⟆ſ븍⤽䒢▶ː⇞卯䒢·ǝ૿甒⥤ৠ矼브➁⚀皮ໄ毾弱븍ⅸȼ⥝ὁរὯ˅紡✣䇂neo 1븍关于本文件昧Ȟ俔痙昫ᮙንఙ·䨓븍㪿⦕⇁⤽븍⥵保ⅸ✴∛ڈ䙾冮तⅾ温ۭ冮त븍·㾦∦⥻⤟♯䇂⦕ܟ븍使用前 ๋븽昳昅ݓߙḇ⮫⩰旮ᆌ⟶ਤ
- 130 - - 131 -设备说明 Ჲؔ⋢琹 気✄ ۯ✟අ LED ⋟䗨㟣 㽱俍␕ USB 㽱අ 卤⯈功能与操作箲⾗́㽡➝秖㕊㽱븹2哵3 ➝븺븽ȴᲛ甒奡㽱ㆋ䇂́㽡ᝁઠ븍븹ঝ懻㽱 ́㽡븺ᝋ卤⯈ȗਆ温␕ߘ㢑洓ث븍 箲⾗́㽡➝睠ᆪ⾗▶ː気✄අ븽ȴົߘ㢑叮ثႚ卤
- 132 - - 133 -一致性⥷૿䥥- ʿॊ⋟Ȳ 2006/95/EC- EMC ⋟Ȳ 2004/108/EC- RoHS ⋟Ȳ 2011/65/EC- WEEE ⋟Ȳ 2012/19/EC废弃处理ďᶽᝋ➌旮ᆌ브奡㽱ㆋ 㽱ㆋ⏯ᚯᰁ༸໔브㟟ⅾㅐĹ븍ᯑ♪盶브้♪奡㽱ㆋ 㽱ㆋ븽ⅾᝋؗȴ
- 12 - - 13 -ConformityThis product complies with- Low-Voltage Directive 2006/95/EC- EMC Directive 2004/108/EC- RoHS Directive 2011/65/EC- WEEE Direc
- 14 - - 15 -s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits en matière d'uti-lisation en toute sécurité de l'appareil et s'
- 16 - - 17 -Opération de charge du chargeur USBBouton DEL rougeDEL verteMARCHE/ARRÊTOpération de charge de l'accuAppareil opérationnel pendant u
Comments to this Manuals