9661600 Technische Änderungen vorbehalten.L 115 SDRUSLV LTESTHRSLORO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P EI NL F GBiSTEINEL-Schnell-ServiceDieselstraße 80-
1918FGarantieCe produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés conformément aux directive
2120NLInstallatieWandbevestiging Opgelet: Montage betekent netaansluiting. 230 V is levensgevaarlijk! Daarom eerst de stroom uitschake-len en op
2322NLGebruikTechnische gegevensMoet de lamp onafhankelijk van een warmtebron in het registratiebereik ingescha-keld worden, dan moet de netschakelaar
2524NLFunctiegarantieDit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabri-ceerd, getest op goede wer-king en veiligheid volgens de geldende voorsch
2726IInstallazioneMontaggio a muro Atten-zione: Il montaggio significa collegamento alla tensione di rete. 230 V equivale a pericolo di morte! Prima d
2928IFunzionamentoDati tecniciSe si desidera accendere la lampada a sensore indipen-dentemente dalla presenza di una fonte di calore nel campo di rile
3130IGaranzia di funzionamentoQuesto prodotto STEINEL viene costruito con la massima cura, con controlli di funzio-namento e del grado di sicu-rezza i
3332EInstalaciónMontaje en la pared Atención: El montaje significa conexión a la red eléctrica. ¡230 V representan peligro de muerte! Por ta
3534EServicioDatos técnicosSi hay que conectar la Lámpara Sensor independientemente de una fuente de calor en el campo de detección, púlsese una vez b
3736EGarantía de funcionamientoEste producto Steinel ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y segurid
InstallationWandbefestigung Achtung: Die Montage bedeutet Netzanschluss.230 V heißt Lebensgefahr! Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungs-fre
3938PInstalaçãoFixação na parede Atenção: a montagem requer o estabelecimento de uma ligação à rede eléc-trica. 230 V representam perigo de morte!
4140PFuncionamentoDados técnicosPara ligar o consumidor independentemente de uma fonte de calor dentro da área de detecção, basta premir brevemente e
4342PGarantia de funcionamentoEste produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e seguran-ça verificados, de acordo com as norm
4544SInstallationVäggmonteringVarning: Inkoppling och montering av produkten innebär att den ansluts till 230V. Bryt strömmen och kontrollera med spän
4746SDrift/SkötselTekniska data:Man kan även tända lam-pan, utan att någon rör sig i bevakningsområdet, genom att manövrera den förkopplade strömställ
4948SFunktionsgarantiDenna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funk-tions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter
5150DKInstallationMontering på væg Advarsel: Monteringen omfatter også tilslutning til strømnettet. 230 V er livsfarligt! Sluk derfor for strømmen o
5352DKDriftTekniske dataHvis lampen skal tændes uafhængigt af udefra kom-mende varmekilder, skal du trykke én gang på en kontakt inde i huset. For-bru
5554DKFunktionsgarantiDette STEINEL-produkt er fremstillet med størst mulig omhu, det har gennemgået funktions- og sikkerhe-dskontroller i henhold ti
5756FINAsennusKiinnitys seinään Huom: Asennus on tehtävä jännit-teettömänä. Anna ammat-tilaisen tehdä asennustyö. 230V verkkojännite on hengenvaaralli
BetriebTechnische DatenSoll der Verbraucher unab-hängig von einer Wärme-quelle im Erfassungsbereich eingeschaltet werden, wird der hausinterne Netzsch
5958FINKäyttöTekniset tiedotJos laitetta halutaan käyttää toiminta-alueella olevasta lämmönlähteestä riippumat-ta, käytetään katkaisinta. Laite kytkey
6160FINToimintatakuuTämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti sen toiminta ja turvallisuus on tarkastettu voimassa olevien määräysten mukaisesti
6362NInstallasjonFeste på vegg OBS: Montering betyr tilkobling til strømnettet. 230 V nettspenning kan være livsfarlig. Kontroller om sp
6564NDriftTekniske spesifikasjonerSkal lampen tennes uav-hengig av en varmekilde i registreringsområdet, trykkes det kort på nett-bryteren i huset. De
6766NFunksjonsgarantiDette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøy-aktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i hen-hold til gjeldende
6968GRΕγκατάστασηΣτερέωση στον τοίχοΠροσοχή: Η εγκατάσταση στον τοίχο σηαίνει σύνδεση τη συσκευή ε το ηλεκτρικό δίκτυο. Τα 230 V πορεί να προκαλέ
7170GRΛειτουργίαTεχνικά δεδομέναΑν επιθυείτε την ενεργοποίηση του καταναλωτή ανεξάρτητα από πηγή θερότητα στο πεδίο κάλυψη, πατάτε ία φορά το δια
7372GRΕγγύηση λειτουργίαςΑυτό το προϊόν τη STEINEL κατασκευάστηκε ε εγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά ε τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλ
7574TRTesisatDuvar montajı Dikkat: Montaj şebekeye bağlama anlamına gelir. 230 V ölüm tehlikesi! Bu nedenle önce elektrik akımını kesin ve sonra kablo
7776TRÇalıştırmaTeknik ÖzelliklerTüketici elemanı kapsama alanı içinde ısı kaynağından bağımsız olarak çalıştırılacaksa ev içindeki şaltere bir defa k
Funktions-GarantieDieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsge-prüft nach geltenden Vor-schriften, und an
7978TRFonksiyon GarantisiBu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmiş olup geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testle-rinden
8180HBekötésFelszerelés a falra Figyelem: Az üzembe helye-zés a hálózatba való bekötést jelenti. A 230 V életveszélyes! Ezért a szerelés megkezdése
8382HÜzemeltetésMűszaki adatokHa a fogyasztót az érzéke-lési tartományban található hőforrástól függetlenül kívánja bekapcsolni, működ-tesse a ház bel
8584HMűködési garanciaEzt a STEINEL terméket a legnagyobb gondossággal készítettük, működését és bizton-ságát az érvényes előírásoknak megfelelően el
8786CZInstalacePřipevnění na stěnu Pozor: Montáž zahrnuje připojení k elektrické síti. Napětí 230 V je životu nebezpečné! Proto je nejprve třeba vypno
8988CZProvozTechnické parametryMá-li být spotřebič zapnut nezávisle na zdroji tepla v oblasti záchytu, uvedený domovní vypínač se jednou krátce stiskn
9190CZZáruka na funkciTento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální pozor-ností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkou-šeny p
9392SKStrážený priestor A12 mStenaInštaláciaPripevnenie na stenu Pozor: Montáž znamená pripojenie na sieť. 230 V znamená nebezpečenstvo života! Preto
9594SKPrevádzkaTechnické údajeAk má byť spotrebič zapnutý nezávisle od zdroja tepla v priestore zachytenia, raz sa krátko stlačí domový sieťový vypína
9796SKZáruka funkčnostiTento výrobok STEINEL je vyrobený s najvyššou starostli-vosťou, bola skontrolovaná jeho funkčnosť a bezpečnosť podľa platných p
98GBInstallationFitting to the wall Attention: Installation involves connection to the mains power supply. 230 V means danger to life! There-fore,
9998PLInstalacjaMontaż na ścianie UWAGA: Montaż oznacza podłączenie do zasilania sieciowego. 230 V to napięcie niebezpieczne dla życia! Dlateg
101100PLUżytkowanieDane techniczneW celu włączenia odbiornika niezależnie od źródła ciepła w obszarze wykrywania należy raz krótko nacisnąć włącznik s
103102PLGwarancja działaniaPoniższy produkt firmy STEINEL został bardzo starannie wyko-nany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania potwier
105104ROInstalareaFixare pe perete Atenţie: Montarea înseamnă racordarea la reţeaua electrică. 230 V înseamnă pericol de moar-te! Din acest motiv, în
107106ROUtilizareaCaracteristici tehniceDacă este necesară pornirea consumatorului independent de o sursă de căldură din domeniul de detecţie, întreru
109108ROGaranţie de funcţionareAcest produs STEINEL este fabricat cu cea mai mare aten-ţie, este verificat din punct de vedere al funcţionării şi sigu
111110SLOObmočje pokritosti A12 mStenaInštalacijaPritrditev na steno/zid Pozor: Montaža vsebuje tudi priključitev na el. omrežje. Napetost 230 V je sm
113112SLOUporaba in vzdrževanjeTehnični podatkiČe želite, da je porabnik vključen neodvisno od virov toplote v območju zaznava-nja, vklopite omrežno s
115114SLOGarancija na delovanjeTa proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih pre
117116HRInstalacijaPričvršćenje na zid Pažnja: Montaža znači pri- ključivanje na mrežu. 230 V znači opasnost po život! Pri-tom se kao prvo mora iskl
1110GBOperationTechnical SpecificationsIf you want the connected load to come on independ-ently of a heat source in the detection zone, briefly oper-a
119118HRRadTehnički podaciTreba li se uključiti potrošač u području detekcije neovisno o izvoru topline, jednom se nakratko aktivira mrežna sklopka. N
121120HRJamstvo funkcioniranjaOvaj STEINEL-ov proizvod izrađen je s velikom pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigur-nost ispitani su prema važećim pr
123122ESTPaigaldamineSeinakinnitus Tähelepanu! Montaaž tähen-dab võrguühendust. 230 V tähendab eluohtlik! Seepärast tuleb kõigepealt elektr
125124ESTKasutusTehnilised andmedKui soovite tarbija sisselülitu-mist jälgitaval alal sõltumata soojusallikatest, tuleb korra lühidalt vajutada majasi
127126ESTFunktsiooni garantiiSee STEINELI toode on valmis-tatud suurima hoolega, kontrol-litud töökindluse ja ohutuse osas kehtivate eeskirjade järgi
129128LTĮrengimasTvirtinimas prie sienos Dėmesio! Montuojant reikia prijungti prie elektros tinklo. 230 V el. srovė kelia pavojų gyvybei! Todėl visų p
131130LTVeikimasTechniniai duomenysJei šviestuvą reikia įjungti nesant šilumos šaltiniui jautrumo zonoje, reikia trumpai spustelėti vidinį tin-klo jun
133132LTFunkcijų garantijaŠis STEINEL produktas paga-mintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papil-
135134LVInstalēšanaPiestiprināšana pie sienas Uzmanību: Montāža nozīmē tīkla pieslēgumu. 230 V nozī-mē draudus dzīvībai!Tādēļ vispirms pārtraukt strā-
137136LVDarbībaTehniskie datiJa patērētājs jāieslēdz neatka-rīgi no siltuma avota uztveres laukā, izmantojams mājas iekšējais tīkla slēdzis. Tāde-jādi
1312GBFunctional warrantyThis Steinel product has been manufactured with great care, tested for proper operation and safety in accordance with applica
Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpī-bu, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā
141140RUSМонтажМонтаж к стене Внимание: Монтажные работы означают работы по подключению к сети. Напряжение в 230 В опасно для жизни! Поэтому, в первую
143142RUSЭксплуатацияТехнические данныеВ том случае, если необходимо произвести включение светильника, несмотря на отсутствие в зоне обнаружения источ
145144RUSГарантийные обязательстваДанное изделие фирмы STEINEL было с особой тщательностью изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность
1514FInstallationMontage mural Attention : Le montage nécessite le raccordement au secteur. La tension de 230 V peut être mortelle ! Il fa
1716FTension du réseau : 220–240 V/50–60 HzPuissance : ampoule 60 W max.Consommation : 0,7 WAngle de détection : détection circulaire sur
Comments to this Manuals