Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen! Bei der Montage muß die anzuschließende elektrische Leitung spannu
Turvaohjeet Katkaise virta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään toimenpiteitä! Asennus on tehtävä jännitteettömänä. Tarkista jännitteettömyys jänn
Sikkerhetsmerknader Koble fra strømtilførselen før du foretar arbeider på apparatet! Under montering må strømledningen som skal kobles til ikke være
Υποδείξεις ασφάλειας Πριν απ την εκτέλεση κάθε εργασίας στη συσκευή πρέπει να διακπτετε την τροφοδοσίαηλεκτρικής τάσης! Κατά την εγκατάσταση ο προς
Güvenlik Bilgileri Cihaz üzerinde yap›lacak her türlü çal›flmadan önce gerilim beslemesini kesin! Montaj çal›flmas› esnas›nda ba¤lanacak olan elektrik k
Biztonsági utasítások A berendezésen végzett minden munka előtt gondoskodjon a feszültségmentesítésről! Szereléskor a csatlakoztatni kívánt vezetéknek
Bezpečnostní pokyny Před zahájením jakýchkoli prací na přístroji přerušit přívod napětí! Připojované elektrické vedení nesmí být během montáže pod nap
Bezpečnostné pokyny Pred všetkými prácami na svietidle prerušte prívod napätia! Pri montáži musí byť pripájané elektrické vedenie zbavené napätia. Pre
Zasady bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urządzeniu należy wyłączyć napięcie zasilające! Przewód zasilający, który należy pod
Instrucøiuni de siguranøå Înaintea efectuårii oricåror lucråri la aparat se va întrerupe alimentarea cu energie electricå! La montare, cablul electric
Varnostni napotki Pred kakršnimikoli deli na napravi odklopite električno napajanje! Med montažo električna napeljava, na katero izvajate priključitev
Safety warnings Disconnect the power supply before attempting any work on the unit! During installation, the electrical wiring you are connecting mu
Sigurnosne napomene Prije svih radova na uređaju prekinite naponsko napajanje! Kod montaže električni vod koji namjeravate priključiti mora biti u bez
Ohutusjuhised Katkestage enne kõiki töid seadmel pingetoide! Paigaldamisel peab ühendatav elektrijuhe olema pingevaba. Seetõttu lülitage esmalt vool v
Saugos reikalavimai Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atjunkite elektros įtampą! Montuojant prietaisą prijungiamajame elektros kabelyje neturi būti
Drošības norādes Pirms jebkādiem ar ierīci saistītiem darbiem pārtrauciet sprieguma padevi tai! Montāžas laikā pievienojamais elektrības vads nedrīkst
Указания по технике безопасности Перед началом любых работ, проводимых на приборе, следует отключить напряжение! При проведении монтажа подключаемый э
321110030973 10/2013_EXLED-SL 10XLED-SL 25InformationH CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS BG中D GB F NL I E P S DK FI N GR TRУказания за безопасност Пре
321110030973 10/2013_EXLED-SL 10XLED-SL 25InformationH CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS BG中D GB F NL I E P S DK FI N GR TR安全性提示 在设备上进行任何工作前均须断开电源! 安
Consignes de sécurité Avant toute intervention sur l’appareil, couper l’alimentation électrique ! Pendant le montage, les conducteurs à raccorder do
Veiligheidsvoorschriften Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onderbroken! Bij de montage dient de aan te sl
Avvertenze sulla sicurezza Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente! Nel montaggio il conduttore elet
Indicaciones de seguridad ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión! Para el montaje, el cable elé
#Instruções de segurança Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente! Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar dev
Säkerhetsanvisningar Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort. Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bry
Sikkerhedsanvisninger Afbryd strømtilførslen, inden du arbejder på apparatet! Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsf
Comments to this Manuals