STEINEL Gluematic 3002 Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Glue guns STEINEL Gluematic 3002. STEINEL Gluematic 3002 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 37
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Gluematic 3002 / Gluefix
DGBFNL
IE
PSDK
FIN
N
GRTRH
CZ
SKPLRO
SLO
HR
EST
LTLV
RUS
110010560 10/2009 Technische Änderungen vorbehalten.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Summary of Contents

Page 1 - Gluematic 3002 / Gluefix

Gluematic 3002 / GluefixDGBFNLIEPSDKFINNGRTRHCZSKPLROSLOHRESTLTLVRUS110010560 10/2009 Technische Änderungen vorbehalten.

Page 2 - Wichtige Hinweise

Garantía de funcionamientoEste producto STEINEL hasido elaborado con el máxi-mo esmero, habiendo pasa-do los controles de funcio-namiento y seguridad

Page 3 - Technische Daten

21Colocar cabos de telefone.Áreas de aplicação Gluematic 3002Áreas de aplicação GluefixOrnamentar vidro.Fechar embrulhos com segurança para serem expe

Page 4 - Technical specifications

BruksanvisningS Sätt fast stödbygeln och skjut in de extra långa limstavarna (250 mm).I handeln finns även 45 mm och 90 mmlimlimstavar att välja på.

Page 5 - Indications importantes

FunktionsgarantiDenna STEINEL produkt ärtillverkad med största nog-grannhet. Den är funktions-och säkerhetstestad enligtgällande föreskrifter och hard

Page 6 - Caractéristiques téchniques

Trækning af telefonkabler.Anvendelseseksempel Gluematic 3002Anvendelseseksempel GluefixUdsmykning af glas.Transportsikker lukning afpakker.Varmlimning

Page 7 - Technische gegevens

KäyttöohjeFIN Kiinnitä tukisanka jatyönnä liimapuikko paiko-illeen. Puikkoja on saata-vana 45, 90 ja 250 mm pituisina. Aseta pistooli tukisanganvara

Page 8 - Importante

ToimintatakuuTämä STEINEL-tuote on val-mistettu suurella tarkkuudel-la ja sen toiminta ja turvalli-suus on testattu voimassaolevien määräysten mukai-s

Page 9 - Dati tecnici

Legge telefonkabler.Eksempler på bruk av limpistol Gluematic 3002Eksempler på bruk av limpistol GluefixPynte glass.Til innpakning for en sikkerforsend

Page 10 - Características técnicas

Οδηγίες χειρισµούGRΠροσαρµζετε τη βάση καιεισάγετε πολύ µακρύ φυσίγγιο θερµοκλλησησ(250 mm). ∆ιαθέσιµα στοεµπριο κατά προτίµησηεπίσησ σε 45 mm και

Page 11 - Indicações importantes

Εγγύηση λειτουργίαςΑυτ το προϊν τησ εταιρίασSTEINEL κατασκευάστηκε µεµεγάλη προσοχή, ελέγχθηκεσχετικά µε τη λειτουργία τουκαι την τεχνική του ασφάλε

Page 12 - Garantia de funcionamento

Telefonkabel verlegen.Anwendungsgebiete Gluematic 3002Anwendungsgebiete GluefixGlas verzieren.Pakete transportsicherverschließen.Heißkleben im Modellb

Page 13 - Användningsexempel Gluefix

Telefon kablosu döfleme.Gluematic 3002 Kullan›m Alanlar›Gluefix Kullan›m Alanlar›Cam süsleme.Paketleri emniyetli flekildenakletmek için kapatma.Maket ya

Page 14 - Vigtige oplysninger

Kezelési útmutatóH Helyezze fel a támasz-tókengyelt, és toljon beextra hosszú ragasztó-patront (250 mm). Alter-natívaként a kereskede-lemben 45 mm-es

Page 15 - Tekniske data

Működési garanciaEzt a STEINEL terméket alegnagyobb gonddal készí-tették, működését és biz-tonságát az érvényes előírá-soknak megfelelően el-lenőrizté

Page 16 - Käyttöesimerkkejä Gluefix

4544Lepení telef. kabelů.Příklady použití Gluematic 3002Příklady použití GluefixZdobení skla.Slepování kartonů. Modelářské lepení.Dekorace dřeva.Tvorb

Page 17

4746Návod na obsluhuSK Namontujte stojan a za-suňte extra dlhú lepiacutyčinku (250 mm). V pre-daji sú alternatívne ajtyčinky 45 mm a 90 mm. Postavte

Page 18 - Konformitetserklæring

49Záruka funkčnostiTento výrobok STEINEL bolzhotovený s maximálnou sta-rostlivosťou, skontrolovanýna funkčnosť a bezpečnosťpodľa platných predpisov an

Page 19 - Tεχνικά δεδοµένα

5150Układanie kabla telefonicz-nego.Przykłady zastosowań Gluematic 3002Przykłady zastosowań GluefixZdobienie szkła.Zabezpieczanie paczek dowysyłki.Skl

Page 20 - Önemli Bilgiler

Instrucøiuni de utilizareRO Montaøi sprijinul µi intro-duceøi bagheta de adeziv(250 mm). Opøional suntdisponibile în comerø µibaghete la lungimi de45

Page 21 - Teknik Özellikler

Garanøia de funcøionareAcest produs STEINEL a fostfabricat µi controlat conformprevederilor în vigoare cu ceamai mare grijå, din punct devedere funcøi

Page 22 - Műszaki adatok

Polaganje telefonskih kablov.Področja uporabe za Gluematic 3002Področja uporabe za GluefixOkraševanje stekla.Zaščita paketov za transport.Vroče leplje

Page 23 - Důležité pokyny

45FunktionsgarantieDieses STEINEL-Produkt istmit größter Sorgfalt herge-stellt, funktions- und sicher-heitsgeprüft nach geltendenVorschriften und ansc

Page 24 - Dôležité upozornenia

59Upute za uporabuHR Namjestite stalak i uguraj-te ekstra dugačak štapićljepila (250 mm). U trgo-vini možete također naba-viti duljine od 45 mm i 90.

Page 25 - Technické údaje

61Jamstvo funkcionalnostiOvaj STEINEL-ov proizvodizrađen je s velikom paž-njom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su premavažećim propisima

Page 26 - Ważne wskazówki

63Telefonikaabli paigaldamine.Gluematic 3002 kasutusaladGluefix kasutusaladKlaasi kaunistamine.Pakendite transpordikindelsulgemine.Kuumliimimine mudel

Page 27 - Indicaøii importante

65Naudojimosi instrukcijaLT Sumontuokite atramą irįstatykite labai ilgą klijųstrypelį (250 mm). Galiteįsigyti ir 45 mm, ir 90 mmilgio klijų strypelių

Page 28 - Caracteristici tehnice

67Funkcijų garantijaŠis „Steinel“ produktas pa-gamintas itin kruopščiai, pa-gal galiojančias normas pati-krintos jo funkcijos ir saugu-mas bei papildo

Page 29 - Pomembni napotki

69Telefona kabeĮuizvietošanai.Gluematic 3002 pielietošanas jomasGluefix pielietošanas jomasStikla izgreznošanai.Iesaiņošana drošai transportēšanai.Kar

Page 30 - Važne napomene

71Инструкция по эксплуатацииRUSУстановить опору и вста-вить удлиненную палочкуклея (250 мм). В продажетакже имеются палочки на45 мм и 90 мм.Установи

Page 31 - Tehnički podaci

73Гарантийные обязательстваДанное изделие производстваSTEINEL было с особым вни-манием изготовлено и испыта-но на работоспособность ибезопасность эксп

Page 32 - Tähtsad viited

Declaration of conformityThis product complies with- Low Voltage Directive 2006/95/EC- EMC Directive 2004/108/ECFunctional WarrantyThis STEINEL produc

Page 33 - Svarbūs nurodymai

Mode d’emploiF Fixer le support et intro-duire un bâton de colleextra long (250 mm). Disponible également en 45 mm et 90 mm. Poser le pistolet sur s

Page 34 - Techniniai duomenys

Service après-vente et garantieCe produit STEINEL a étéfabriqué avec le plus grandsoin. Son fonctionnement etsa sécurité ont été contrô-lés suivant de

Page 35 - Svarīgas norādes

Functie-garantieDit STEINEL-product is metgrote zorgvuldigheid gefa-briceerd, getest op goedewerking en veiligheid vol-gens de geldende voor-schriften

Page 36 - Важные указания

Istruzioni d’usoI Sistemare l’archetto metallico nella parte an-teriore dell’incollatrice.Usare candelette lungheda mm. 250. Si possono usare anche c

Page 37 - Технические данные

Garanzia di funzionamentoQuesto prodotto STEINELviene costruito con la mas-sima cura, con controlli difunzionamento e del gradodi sicurezza in conform

Comments to this Manuals

No comments